Medical World Indonesia

Medical World Indonesia HP(Bahasa Jepang) : https://home.medicalworld.co.jp/

Medical world Co.,Ltd adalah perusahaan yang bergerak dalam menyediakan staf medis (dokter,suster,apoteker,staf medis,perawat lansia)yang bersertifikat kepada pihak penerima di Jepang.

[Memperbarui informasi zairyuu card atau masa tinggal di bank Japan Post]Bagi teman-teman yang tinggal di Jepang, jika t...
28/03/2024

[Memperbarui informasi zairyuu card atau masa tinggal di bank Japan Post]

Bagi teman-teman yang tinggal di Jepang, jika teman-teman hendak memperpanjang masa tinggal maka teman-teman harus mengurus administrasinya di kantor imigrasi. Setelah selesai mengurus administrasinya, teman-teman akan mendapatkan zairyuu card atau residence card yang baru. Setelah mendapatkan zairyuu card yang baru, selain memperbarui informasi diri ke balai kota tempat tinggal teman-teman, teman-teman juga perlu memperbarui informasi diri di bank.

Jika teman-teman memiliki rekening bank Japan Post, teman-teman bisa memperbarui informasi diri via internet dengan mengakses Japan Post Bank Customer Information Declaration Website. Layanan ini bisa diakses 24 jam (kecuali saat ada perawatan atau maintenance) dan tersedia dalam bahasa Inggris juga. Teman-teman cukup mengisi informasi seperti nomor rekening dan nama pemilik rekening serta tanggal lahir, kewarganegaraan, status residensi, masa tinggal, nomor zairyuu card, dan informasi lainnya seperti yang tertera pada zairyuu card yang baru. Setelah itu, teman-teman akan diminta untuk mengambil foto zairyuu card dengan aplikasi terkait. Lalu, akan ada beberapa pertanyaan yang menanyakan hal-hal detail seperti pekerjaan teman-teman, kegunaan rekening, sumber pendapatan, perkiraan jumlah transaksi, dan sebagainya. Pastikan bahwa informasi yang teman-teman masukkan benar, ya. Setelah itu, teman-teman bisa menekan tombol “Answer” untuk mengakhiri prosedurnya. Jika teman-teman mengalami kesulitan memperbarui informasi rekening Japan Post via internet, tidak perlu khawatir karena teman-teman juga bisa mengurusnya langsung di loket bank yang biasanya ada di kantor pos terdekat.

Perlu teman-teman ketahui bahwa butuh waktu beberapa hari hingga informasi terbarunya tercatat pada rekening teman-teman. Jadi, setelah mendapat zairyuu card yang baru, segeralah lakukan prosedur pembaharuan ini, ya.

[ゆうちょ銀行での在留カード・在留期間の情報更新]

日本に住んでいる皆さんは日本での在留期間を延長する場合、入国管理局で手続きをしなければなりません。延長手続きが完了しましたら、新しい在留カードが発行されます。その在留カードをもらった後、お住まいの役所だけではなく、銀行でも情報の更新の手続きを行う必要があります。

ゆうちょ銀行の口座を持っている場合、ゆうちょ銀行お客さま情報ご申告サイトというサイトからオンラインで更新を行うことができます。このサイトはメンテナンス時を除いて24時間利用でき、英語版もありますのでとても便利です。更新するにはまず、口座の記号番号と名前、そして生年月日、国籍、在留資格、在留期間、在留カード番号などを記入します。記入する際はキャッシュカードや通帳、新在留カードのとおりに記入してください。次は、新在留カードを読み取ります。その後、職業、取引予定、取引の原資など、いくつかの質問がありますので、それらを回答します。最後に、記入した内容と回答に間違いがないかを確認し、「回答する」ボタンをタップします。窓口での更新の手続きも可能なので、サイトでの更新ができない場合や問題があった場合は直接窓口に行きましょう。

なお、更新した情報が反映されるまで数日かかる場合がありますので、新在留カードを手に入れたら早めに情報更新を行いましょう。

[Mengenal kafunsho (alergi serbuk bunga) di Jepang]Seperti yang teman-teman ketahui, kondisi lingkungan dan musim di Jep...
28/03/2024

[Mengenal kafunsho (alergi serbuk bunga) di Jepang]

Seperti yang teman-teman ketahui, kondisi lingkungan dan musim di Jepang berbeda dengan di Indonesia. Oleh sebab itu, ada penyakit yang jarang ada di Indonesia, tapi umum di Jepang. Salah satunya adalah kafunsho atau alergi serbuk bunga.

Orang-orang biasanya mulai rawan terkena kafunsho di sekitar bulan Februari hingga April ketika bunga-bunga mulai bermekaran. Gejala kafunsho pada umumnya mirip dengan gejala demam dan rasa gatal pada hidung, hidung tersumbat, serta bersin-bersin. Mata yang memerah atau gatal juga adalah tanda-tanda kafunsho. Jika teman-teman merasa demikian, ada baiknya memeriksakan diri ke dokter untuk memastikan apakah itu demam biasa atau kafunsho supaya bisa ditangani dengan tepat, ya.

Meskipun bukan penyakit berat, kafunsho bisa mengganggu aktivitas sehari-hari. Untuk mencegah agar tidak terjangkit kafunsho, teman-teman bisa menggunakan masker, obat tetes mata, dan menghindari daerah yang intensitas serbuk bunganya tinggi. Biasanya, intensitas serbuk bunga juga akan diperkirakan layaknya perkiraan cuaca. Jadi, sebelum keluar rumah pastikan informasi tersebut, ya.


[日本での花粉症について]

日本の環境や季節はインドネシアと異なります。そのため、インドネシアにはあまりないが、日本ではよくみられる病気や症状があります。花粉症はその一つです。

花粉症は植物の花粉が原因のため、日本では花粉が飛散する時期である2月から4月までに花粉症にかかる人が多いです。花粉症の症状は主に鼻のかゆみ、鼻づまり、くしゃみなどです。また、目がかゆい、目が充血することもあります。風邪の症状にも似ていますため、適切な治療ができるようにその症状がある場合はまず病院に行った方がいいでしょう。

重い病気ではなくても、花粉症にかかると生活に影響が出てしまいます。外出時にマスクを着用する、目薬を点眼する、花粉の多いところを避けることなどで花粉症を回避しましょう。また、天気予報のように、花粉飛散予報も確認できるため、外出前に確認しましょう。

[Cara membeli Teikiken di mesin tiket stasiun]Bagi teman-teman di Jepang yang rutin menggunakan kereta untuk ke sekolah ...
26/02/2024

[Cara membeli Teikiken di mesin tiket stasiun]

Bagi teman-teman di Jepang yang rutin menggunakan kereta untuk ke sekolah atau ke tempat kerja, menggunakan teikiken adalah salah satu cara untuk menghemat biaya. Teikiken bisa dibeli dengan mudah di mesin tiket di stasiun. Cara pembelian teikiken di mesin tiket di stasiun mungkin sedikit berbeda tergantung mesin dan perusahaan keretanya, tapi kurang lebih langkah-langkahnya adalah sebagai berikut.

1. Pilih pass pada layar mesin
2. Pilih new pass
3. Pilih commuter pass
4. Pilih durasi dan tanggal awal masa berlaku commuter pass yang teman-teman inginkan
5. Pilih stasiun keberangkatan dan stasiun tujuan
6. Pilih rute yang teman-teman inginkan, lalu pilih confirm
7. Pilih issue new card
8. Masukkan nama teman-teman dan pilih confirm
9. Pilih gender dan masukkan tanggal lahir teman-teman, pilih confirm
10. Masukkan nomor HP teman-teman dan pilih confirm
11. Pastikan bahwa informasi yang telah teman-teman masukkan sudah benar, lalu pilih OK
12. Jika ada pilihan untuk mengisi saldo, teman-teman bisa melewati tahap isi saldo tersebut dengan memilih do not charge. Jika ingin mengisi saldo, silakan pilih jumlah saldo yang ingin teman-teman isi.
13. Masukkan uang sejumlah yang ditampilkan
14. Ambil teikiken dari mesin


[自動券売機での定期券の購入方法]

電車で通学・通勤する皆さんにとって、定期券を購入することは交通費を節約するための一つの方法です。定期券は駅の自動券売機で購入することができます。券売機や鉄道会社によって多少異なる可能性がありますが、購入方法は主に次の通りです。

1. 定期券を選ぶ
2. 新規購入を選ぶ
3. 通勤定期券を選ぶ
4. 有効期間・利用開始日を選ぶ
5. 乗車駅・降車駅を選ぶ
6. 経路を選んで、決定ボタンを押す
7. 新しくカードを発行する
8. 氏名を入力して、確定ボタンを押す
9. 性別と生年月日を入力して、確定ボタンを押す
10. 電話番号を入力して、確定ボタンを押す
11. 入力した内容を確認して、正しければ確認ボタンを押す
12. チャージする場合、チャージ金額を選ぶ。チャージしない場合、チャージしないを押す。
13. お金を入れる
14. 発行された定期券を取る

[Menghemat biaya kereta di Jepang dengan Teikiken]Kereta adalah salah satu alat transportasi umum yang banyak digunakan ...
26/02/2024

[Menghemat biaya kereta di Jepang dengan Teikiken]

Kereta adalah salah satu alat transportasi umum yang banyak digunakan orang-orang di Jepang. Pada umumnya, orang-orang yang rutin naik kereta untuk ke sekolah atau ke tempat kerja menggunakan teikiken untuk menghemat biaya. Berbeda dengan IC card biasa, teikiken adalah commuter pass yang bisa teman-teman gunakan untuk melakukan perjalanan bolak-balik pada rute yang telah teman-teman tentukan.

Masa berlaku teikiken ada yang 1 bulan, 3 bulan, atau 6 bulan. Teman-teman bisa memilih masa berlakunya sesuai kebutuhan. Jika ditotal, biaya teikiken ini lebih murah dibandingkan biaya kereta pulang-pergi menggunakan IC card biasa, lho. Selain itu, dengan adanya teikiken, teman-teman tidak perlu lagi repot-repot mengisi ulang saldo ketika saldo habis di tengah perjalanan. Dengan teikiken, teman-teman cukup membayar satu kali saat membelinya, lalu teman-teman bisa menggunakannya berkali-kali selama masa berlakunya aktif. Namun, perlu teman-teman ingat bahwa teikiken ini hanya bisa digunakan untuk rute yang teman-teman tentukan, ya. Jadi, kalau di luar rute tersebut, teman-teman harus membayar biaya perjalanannya.

Teikiken dapat dibeli di loket stasiun atau melalui mesin penjual tiket yang ada di stasiun. Biasanya, untuk teikiken pelajar hanya bisa dibeli melalui loket karena harus menunjukkan kartu pelajar. Namun, baik melalui loket maupun melalui mesin, cara pembeliannya sangat mudah dan cepat. Jadi, jangan khawatir, ya.


[定期券で交通費を節約しましょう]

電車は日本で最も利用されている公共交通機関のひとつです。電車で通学や通勤する者の多くは交通費を節約するために定期券を使っています。通常のICカードと異なり、定期券ではあらかじめ指定された期間と区間内であれば何度でも繰り返し乗車することができます。

定期券の有効期間は、1カ月、3カ月、6カ月の3種類です。必要に応じて指定することができます。基本的に通常のICカードよりはお得になります。また、定期券があれば、通勤や通学中にチャージする手間を省くこともできます。しかし、定期券は指定された期間と区間内にしか利用できませんので、注意してくださいね。

定期券は駅の窓口や自動券売機で購入することができます。通学定期券の場合、原則として購入・受取りの際に通学証明書などが必要ですので、窓口で購入しなければなりません。しかし、窓口で購入しても、自動券売機で購入しても、簡単で時間がかからないため、安心してください。

[Cara mengisi ulang saldo IC Card]Seperti yang teman-teman ketahui, IC card atau kartu transportasi serbaguna di Jepang ...
25/02/2024

[Cara mengisi ulang saldo IC Card]

Seperti yang teman-teman ketahui, IC card atau kartu transportasi serbaguna di Jepang bisa dipakai berkali-kali. Untuk itu, teman-teman perlu mengisi ulang saldonya. Isi ulang saldo IC card bisa dilakukan di mesin tiket yang tersedia di stasiun. Nominal minimal isi ulang saldonya adalah 500 Yen. Harap teman-teman ingat bahwa pengisian saldo di mesin ini hanya bisa dibayar dengan uang tunai, ya. Berikut ini adalah contoh langkah-langkahnya.

1. Pilih charge pada layar mesin
2. Masukkan atau letakkan IC card pada card reader yang ada di mesin
3. Pilih jumlah saldo yang ingin teman-teman isi
4. Masukkan uang sejumlah yang ditampilkan
5. Tunggu hingga proses isi ulang saldo selesai, lalu ambil IC card dari mesin


[ICカードのチャージ方法]

ICカードは何度でも使えるために、チャージする必要があります。チャージは、駅に設置されている自動券売機で行うことができます。チャージ金額は500円からで、主に現金でしか支払えません。チャージ方法は以下の通りです。

1. チャージを選ぶ
2. ICカードを券売機に入れるまたは置く
3. チャージ金額を選ぶ
4. お金を入れる
5. チャージが完了したら、ICカードを取る

[Cara membeli IC Card dengan nama di Jepang]IC card adalah kartu transportasi serbaguna yang bisa digunakan untuk berbag...
25/02/2024

[Cara membeli IC Card dengan nama di Jepang]

IC card adalah kartu transportasi serbaguna yang bisa digunakan untuk berbagai macam pembayaran di Jepang. Kartu ini bisa dibeli di mesin tiket yang ada di stasiun. Kalau teman-teman ingin kartu IC card-nya berbeda dengan IC card orang-orang, teman-teman bisa membeli IC card dengan nama teman-teman tercetak di kartunya, lho. Secara fungsi, IC card dengan nama tidak ada bedanya dengan IC card tanpa nama. Namun, kalau IC card dengan nama, teman-teman bisa mencetak ulang kartunya lagi jika hilang. Berikut ini adalah contoh langkah-langkah membeli IC card dengan nama di mesin tiket.

1. Pilih purchase new IC card (Suica/ Icoca dan sebagainya)
2. Jika ada pilihan name-inscribed dan blank, pilih yang name-inscribed
3. Masukkan nama teman-teman dan pilih confirm
4. Pilih gender dan masukkan tanggal lahir teman-teman, pilih confirm
5. Masukkan nomor HP teman-teman dan pilih confirm
6. Pastikan bahwa informasi yang telah teman-teman masukkan sudah benar, lalu pilih OK
7. Pilih jumlah saldo yang teman-teman inginkan
8. Masukkan uang sejumlah yang ditampilkan
9. Ambil IC card dari mesin


[記名式のICカードの購入方法]

ICカードは、日本国内での様々な支払いに利用できるカードで、駅の自動券売機で購入できます。無記名のICカードだけではなく、カードに名前が印刷される記名式のICカードもあります。基本的な機能は同じですが、記名ICカードのほうは紛失したら再発行が可能です。以下は自動券売機での記名式ICカードの購入方法です。

1. ICカード(SuicaやIcocaなど)の購入・新規購入を選ぶ
2. 記名・無記名の選択があったら、記名を選ぶ
3. 氏名を入力して、確定ボタンを押す
4. 性別と生年月日を入力して、確定ボタンを押す
5. 電話番号を入力して、確定ボタンを押す
6. 入力した内容を確認して、正しければ確認ボタンを押す
7. 購入金額を選ぶ
8. お金を入れる
9. 発行されたICカードを取る

[Cara membeli IC Card tanpa nama di Jepang]Meskipun IC Card adalah kartu transportasi, kartu ini bisa digunakan untuk be...
14/01/2024

[Cara membeli IC Card tanpa nama di Jepang]

Meskipun IC Card adalah kartu transportasi, kartu ini bisa digunakan untuk berbagai macam pembayaran di Jepang sehingga sangat praktis. Teman-teman bisa membeli kartu IC card di mesin tiket yang ada di stasiun. Cara membelinya pun sangat mudah, lho. Ada IC card dengan nama dan tanpa nama, tapi secara fungsi dua-duanya sama saja, tidak ada perbedaan. Berikut ini adalah contoh langkah-langkah membeli IC card tanpa nama di mesin tiket.

1. Pilih purchase new IC card (Suica/ Icoca dan sebagainya)
2. Jika ada pilihan name-inscribed dan blank, pilih yang blank
3. Pilih jumlah saldo yang teman-teman inginkan
4. Masukkan uang sejumlah yang ditampilkan
5. Ambil IC card dari mesin


[無記名のICカードの購入方法]

ICカードは電車やバスを利用する際の支払い方法として使えるだけではなく、色々な支払いにも使えるため、とても便利です。ICカードは駅にある自動券売機で簡単に購入できます。記名ICカードと無記名ICカードがありますが、基本的な機能は同じです。以下は自動券売機での無記名ICカードの購入方法です。

1. ICカード(SuicaやIcocaなど)の購入・新規購入を選ぶ
2. 記名・無記名の選択があったら、無記名を選ぶ
3. 購入金額を選ぶ
4. お金を入れる
5. 発行されたICカードを取る

[IC Card, kartu transportasi serbaguna di Jepang]Bagi teman-teman yang tinggal di Jepang pasti sudah tidak asing dengan ...
14/01/2024

[IC Card, kartu transportasi serbaguna di Jepang]

Bagi teman-teman yang tinggal di Jepang pasti sudah tidak asing dengan IC Card. IC Card merupakan singkatan dari Integrated Circuit Card. Kartu ini biasanya digunakan sebagai pembayaran tiket kereta jarak dekat atau kereta dalam kota. Dengan menggunakan IC Card yang sudah diisi saldonya, teman-teman tidak perlu lagi membeli tiket setiap hendak naik kereta. Namun, selain untuk kereta, kartu ini juga bisa digunakan sebagai pembayaran alat transportasi umum lainnya seperti bis dan taksi.

Kemudian, tidak hanya untuk pembayaran transportasi, IC Card juga bisa digunakan sebagai alat pembayaran saat berbelanja di toko, restoran, vending machine, dan sebagainya. Selain itu, saat menyewa tempat parkir atau loker di tempat-tempat umum di Jepang, teman-teman juga bisa menggunakan IC Card sebagai alat pembayarannya. Bahkan, akhir-akhir ini, mesin gacha yang identik dengan uang koin pun ada yang bisa dibayar dengan IC Card, lho. Caranya pun semuanya sama, teman-teman cukup men-tap IC Card pada mesin pemindai yang tersedia.

IC Card ada yang dengan nama dan ada yang tanpa nama, tapi secara fungsi, tidak ada perbedaan pada IC Card dengan nama dan tanpa nama. Keduanya memiliki fungsi yang sama. Jika ingin ada nama teman-teman di IC Card, teman-teman harus mengisi data diri saat membeli kartunya. Keuntungan IC Card dengan nama adalah jika kartunya hilang atau rusak, teman-teman bisa mencetaknya kembali. Namun, IC Card dengan nama hanya bisa digunakan oleh pemilik nama yang ada pada kartu tersebut sehingga tidak bisa dipinjamkan ke orang lain atau diganti namanya. Kalau IC Card tanpa nama, siapapun bisa menggunakannya. Akan tetapi, jika kartunya hilang teman-teman tidak bisa mencetaknya lagi sehingga harus membeli IC Card baru. Tidak perlu khawatir, IC Card tanpa nama bisa langsung dibeli dengan mudah tanpa harus mengisi data diri. Jadi, mau yang dengan nama atau tanpa nama itu preferensi saja, ya.

[日本の交通系ICカードについて]

日本に住んでいるみんなさんはICカード(英:Integrated Circuit Card)を聞いたことがあるでしょう。ICカードがあれば、電車に乗る時、いちいち切符を買う必要がなく、改札口にチャージしたICカードをタッチするだけでじゅうぶんです。電車の他に、バスやタクシーなどの交通機関の運賃の支払いにも使えます。

それだけではなく、ICカードは店舗やレストラン、自動販売機などでの買い物にも利用できます。そして、駐輪場やコインロッカーの支払いにも使えます。また、最近は、ICカードが支払いに使えるガシャポン自販機もあります。使い方は全部同じく、読取り機にタッチするだけです。

ICカードは、記名ICカードと無記名ICカードがありますが、基本的な機能は同じです。記名ICカードは、発行する際に個人情報を登録する必要があります。記名ICカードのメリットとしては、紛失または破損したときに、再発行ができます。しかし、記名ICカードは記名人本人が利用するもののため、他の人への譲渡や名義変更はできません。一方、無記名ICカードは他の人への譲渡はできますが、紛失したら再発行することができないため、新しく購入する必要があります。しかし、無記名ICカードは発行するのに個人情報を記入する必要がないため、時間がかからず、すぐに購入できます。

[Cara naik bis di Jepang]Naik bis di Jepang sedikit berbeda dengan di Indonesia sehingga ada hal-hal yang sebaiknya tema...
14/01/2024

[Cara naik bis di Jepang]

Naik bis di Jepang sedikit berbeda dengan di Indonesia sehingga ada hal-hal yang sebaiknya teman-teman ketahui sebelum naik bis di Jepang. Berikut ini adalah cara naik bis, terutama bis jarak dekat atau bis dalam kota di Jepang.

Pertama-tama, di Jepang, bis tidak berhenti di sembarang tempat sehingga ketika naik bis harus dari halte. Halte di sini tidak semuanya beratap atau memiliki ruangan. Ada juga halte yang hanya ditandai dengan sebuah papan vertikal yang menunjukkan jadwal bis. Jadi, sebelum naik bis, pastikan untuk mencari halte terdekat, ya.

Kedua, ada bis di mana penumpang naik dari pintu depan dan turun dari pintu belakang. Jika seperti ini, biasanya pembayaran dilakukan di depan saat naik. Kalau hendak membayar dengan uang tunai, teman-teman bisa langsung memasukkan uangnya ke dalam mesin. Kalau dengan IC card, teman-teman bisa langsung tap. Namun, ada juga bis di mana penumpang naik dari pintu belakang dan turun dari pintu depan. Jika seperti ini, teman-teman yang hendak membayar dengan uang tunai perlu mengambil tiket dari mesin yang ada di dekat pintu masuk saat naik. Pastikan untuk menyimpan tiketnya dengan baik agar tidak hilang, ya. Jika pembayarannya dengan IC card, tap kartunya pada alat yang ada di dekat pintu masuk.

Kemudian, ketika hendak turun, tekan tombol yang terpasang di tepi jendela atau di pegangan dan kursi bis. Jika tidak ada yang menekan tombol tersebut, biasanya bis tidak akan berhenti. Jadi, jangan sampai lupa, ya.

Setelah bis berhenti di halte tujuan teman-teman, jika teman-teman naik dari pintu belakang, turunlah dari pintu depan. Saat turun, serahkan atau masukkan tiket yang teman-teman ambil saat naik tadi ke dalam mesin dan bayar dengan uang tunai sesuai dengan tarifnya. Jika saat naik teman-teman men-tap IC card, saat turun tap-lah IC card yang sama sekali lagi. Saat itulah saldo IC card akan berkurang otomatis sesuai dengan tarifnya. Sebaliknya, jika teman-teman naik dari pintu depan dan sudah melakukan pembayaran di depan saat naik, teman-teman bisa langsung turun dari pintu belakang.

[日本でのバスの乗り方]

日本でのバスの乗り方はインドネシアと多少異なります。間違いないように、日本でバスに乗る前にその乗り方を確認したほうがいいでしょう。

まず、日本ではバスはバス停にしか止まらないため、乗る時は必ずバス停から乗りましょう。バス停は屋根がついているとは限らず、バス停標識のみの設置となっているところもあります。そのため、バスに乗る前に、バス停の場所を確認しましょう。

そして、前のドアから乗り、後ろのドアから降りるという方式のバスであれば、運賃を乗る時に支払います。現金の場合はお金を運賃箱に入れ、ICカードの場合は読取り機にタッチします。しかし、後ろのドアから乗り、前のドアから降りるという方式のバスもあります。この方式であれば、直接乗ることができますが、入り口の近くに整理券発行機があったら、現金で支払う場合は乗る時に整理券を取る必要があります。降りるまで整理券をなくさないように気を付けてください。ICカードで支払う場合は、乗る時にICカードの読取り機があったらタッチしてください。

降りるときは、お近くの降車ボタンを押します。降車ボタンでお知らせしないとバスが止まりませんので、押し忘れないように気を付けましょう。

バスが止まったら、後ろのドアから乗った場合、前のドアから降ります。降りるとき、現金で支払う場合、入り口で取った整理券やお金を渡してください。ICカードの場合は、降りるときにも読取り機にタッチしてください。一方、前のドアから乗り、すでに支払った場合は、直接後ろのドアから降ります。

[Tata tertib saat naik kereta di Jepang]Sama seperti di Indonesia, di Jepang juga ada tata tertib yang harus dipatuhi sa...
14/01/2024

[Tata tertib saat naik kereta di Jepang]

Sama seperti di Indonesia, di Jepang juga ada tata tertib yang harus dipatuhi saat naik kereta. Jika tidak dipatuhi, penumpang yang lain akan merasa terganggu. Namun, ada beberapa hal yang mungkin di Indonesia dianggap wajar, tapi di Jepang dianggap mengganggu atau tidak sopan. Oleh sebab itu, saat di Jepang, penting untuk memahami dengan baik tata tertib naik kereta di Jepang. Berikut ini adalah beberapa contoh tata tertib saat naik kereta, terutama kereta jarak dekat atau kereta dalam kota di Jepang.

・Duduk dengan kaki yang ditutup rapat (tidak mengangkang dan tidak menjulurkan kaki)
・Menutup mulut dan hidung menggunakan masker, tisu, sapu tangan, atau lengan saat hendak batuk atau bersin
・Tidak berdiri di dekat pintu kereta (jika kereta penuh, turun terlebih dahulu agar bisa membuka jalan bagi penumpang yang hendak turun)
・Tidak mengobrol dengan suara keras
・Pastikan barang bawaan tidak menganggu penumpang lain
・Tidak membawa sesuatu atau menggunakan parfum yang baunya terlalu menyengat
・Perhatikan volume suara saat memakai headphone supaya suaranya tidak bocor keluar
・Tidak makan dan minum di dalam kereta


[日本の電車内でのマナー]

インドネシアでは電車内のマナーがあり、そのマナーを守らなければ迷惑になります。日本でも電車内のマナーがありますが、インドネシアと異なる点があるでしょう。そのため、日本にいる時は、日本の電車内のマナーを確認する必要があります。以下はそのマナーのいくつかの例です。

・足を伸ばさずに座る
・咳、くしゃみをする際に、マスクやティッシュ・ハンカチ、袖を使って、口や鼻をおさえて周囲に配慮する
・扉付近に立たず、奥に詰める
・大声でしゃべらない
・荷物を邪魔にならないように持つ・置く
・香りの強い香水などをつけない
・ヘッドホン・イヤホンからの音もれがないように音量に気を付ける
・飲食を控える

[Pastikan jenis kereta sebelum naik kereta di Jepang]Kereta adalah salah satu transportasi utama di Jepang. Ada berbagai...
10/01/2024

[Pastikan jenis kereta sebelum naik kereta di Jepang]

Kereta adalah salah satu transportasi utama di Jepang. Ada berbagai macam jenis kereta berdasarkan kecepatan dan stasiun yang menjadi tempat perhentiannya, terutama di kota-kota besar untuk memudahkan para pengguna kereta. Oleh sebab itu, sebelum naik kereta di Jepang, pastikan nama stasiun tujuan dan jenis kereta apa yang harus teman-teman naiki, ya. Jenis kereta bisa berbeda-beda tergantung jenis perusahaan keretanya, tapi sebagai sedikit panduan, berikut ini adalah beberapa jenis kereta yang ada di Jepang.

Local (kakueki teisha/ 各駅停車) atau normal (futsuu/ 普通): Jenis kereta yang berhenti di setiap stasiun. Kecepatannya lebih lambat dibandingkan jenis kereta yang lain. Jika stasiun tujuan teman-teman hanya bisa dicapai dengan kereta jenis local, pastikan untuk berangkat lebih awal supaya tidak tergesa-gesa, ya.
Semi-express (junkyuu/ 準急): Jenis kereta yang berhenti di beberapa stasiun. Lebih cepat dari kereta local, tetapi tidak lebih cepat dari kereta rapid atau express.
Rapid (kaisoku/ 快速) atau express (kyuukou/ 急行): Jenis kereta yang berhenti di beberapa stasiun besar, terutama stasiun yang menjadi tempat transit. Lebih cepat dari kereta local dan semi-express. Jika stasiun tujuan teman-teman tidak bisa langsung dijangkau dengan kereta jenis ini dan teman-teman sedang terburu-buru, teman-teman bisa naik kereta jenis ini dan transit ke kereta jenis lain.
Limited express (tokkyuu/ 特急): Jenis kereta yang hanya berhenti di stasiun besar tertentu saja, tidak semua stasiun besar seperti rapid atau express. Biasanya membutuhkan tiket tersendiri dan lebih mahal dibanding rapid atau express.


[日本の列車種別を確認しましょう]

電車は日本の主要な交通手段の一つです。特に大都市では、停車駅や速さによって様々な列車種別があります。そのため、電車に乗る前に、その種別を確認する必要があります。列車種別は鉄道各社によって色々ありますが、ここでいくつか紹介します。

各駅停車または普通:各駅に停車する列車です。全ての途中駅に停車するため、時間がかかります。
準急:途中駅の一部に停止する列車です。停車駅が各駅停車または普通より少ないが、快速または急行より多いです。
快速または急行:途中駅の主要な駅に停車する列車です。各駅停車または普通、そして準急より速いです。目的駅が快速または急行で行けなくても、主要な駅に停車するため、急いでいる場合は快速または急行で行き、途中で乗り換えることもできるでしょう。
特急:快速または急行のように、特急も主要な駅に停車する列車ですが、途中駅の主要な駅の一部のみにしか停車しないため快速または急行より停車駅が少ないです。特急料金が必要になることが多いです。

[Melaporkan perubahan alamat setelah pindah rumah di Jepang]Jika teman-teman pindah rumah atau ganti alamat di Jepang, t...
10/01/2024

[Melaporkan perubahan alamat setelah pindah rumah di Jepang]

Jika teman-teman pindah rumah atau ganti alamat di Jepang, teman-teman perlu melakukan administrasi di balai kota. Pertama-tama, sebelum pindah, pastikan untuk lapor ke balai kota di alamat lama bahwa teman-teman akan pindah ke alamat baru. Di sini, teman-teman akan diminta untuk mengisi dan mengumpulkan formulir pindah keluar (tenshutsu todoke/ 転出届) untuk melaksanakan adminstrasinya. Setelah melaksanakan administrasi terkait di balai kota yang lama, teman-teman akan mendapatkan surat pengantar atau bukti bahwa teman-teman pindah dari alamat lama yang disebut tenshutsu shoumeisho (転出証明書).

Setelah teman-teman telah pindah ke alamat baru, bawalah surat tersebut bersama dengan zairyuu card, kartu asuransi, kartu My Number, dan sebagainya ke balai kota di alamat baru untuk melakukan administrasi perubahan alamat. Di sini, teman-teman juga akan diminta untuk mengisi dan mengumpulkan formulir pindah masuk (tennyuu todoke/ 転入届 jika teman-teman pindah ke kota atau daerah lain, tenkyo todoke/ 転居届 jika teman-teman pindah tapi masih di kota atau daerah yang sama). Saat proses administrasi ini juga lah alamat yang baru akan ditambahkan pada zairyuu card teman-teman. Setelah itu, teman-teman akan diarahkan ke loket asuransi dan My Number untuk mengurus administrasi yang sama agar alamat teman-teman yang baru ditambahkan di kartu asuransi dan kartu My Number. Namun, tenang saja, teman-teman tidak perlu mengisi formulir lagi dan cukup mengikuti arahan petugas.

Secara keseluruhan, jika sedang tidak banyak antrian, proses administrasi ini bisa selesai dalam sekitar 30 menit. Proses administrasi di balai kota alamat yang baru ini harus dilakukan dalam 14 hari setelah teman-teman pindah ke alamat baru. Jadi, jika ada waktu usahakan untuk segera melakukan proses administrasi ini, ya.


[引越しの際の必要な手続きについて]

日本では、引越しの際に、旧住所と新住所の市役所で手続きを行う必要があります。まず、引越しする前に、旧住所の市役所で転出の手続きを行います。ここで、転出届を記入し、提出します。その後、転出証明書を受け取ります。

新住所に引越ししたら、転出証明書と在留カードやマイナンバーカードなどの必要な書類を持参し、新住所の市役所で手続きを行います。旧住所と異なる市区町村に引越しした場合は転入届、旧住所と同じ市区町村内で引越しした場合は転居届を記入し、提出します。ここで、在留カードに新住所が追加されます。その後、国民健康保険の窓口やマイナンバーの窓口でも手続きを行いますが、ここでは基本的に記入するものはありません。

混雑しなければ、全体の手続きは30分程度で終わります。新住所での市役所の手続きは、引越しを終えてから14日以内に行う必要があるため、時間がある時になるべく早めに行いましょう。

住所

Higashi Shinbashi 2-9-5 パラッツォマレーア4F、6F
Minato-ku, Tokyo
105-0021

アラート

Medical World Indonesiaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー