ECOMU HR

ECOMU HR メキシコに根差した人材紹介・人事コンサルティング会社。Empresa de Reclutamiento y consultoría de Recursos Humanos en México.

03/01/2026
[エコムのコラム Columna de Ecomu]「人的資本経営について」(1) オペレーター・作業者レベルの社員、あるいは技術職や事務職ひいては管理職の離職率が高い、または組織にとってのキーパーソンの離職多発に悩まれる会社は少なくない。...
14/08/2025

[エコムのコラム Columna de Ecomu]

「人的資本経営について」(1)

オペレーター・作業者レベルの社員、あるいは技術職や事務職ひいては管理職の離職率が高い、または組織にとってのキーパーソンの離職多発に悩まれる会社は少なくない。

一般的に会社側で改善可能と考えられる主な要因は以下である。
・給与・福利厚生
・キャリア形成機会
・上司との関係性
・職場環境・組織文化
・時間外労働が多い(残業代支払いが不足もありえる)
・ハラスメント(パワハラ、セクハラ、モラハラ等)

誰が見ても重大な問題については、早急な対処が必要であり、それにより離職率が下がる可能性もある。また、前述の要因を一つずつ改善することも意義のある取り組みだが、限られた課題にのみ対応しても、他の要因が干渉し、十分な効果が得られないこともある。

その都度個別対策を取っていくというよりは、企業の仕組み全体からの人的資源改善(離職低減を含む)のアプローチとして、人的資本経営(これまでは企業が人件費のコストとして見ていた人材を、企業の成長の源泉となる「資本」として捉え、その価値を最大限に引き出すことで中長期的な企業価値向上につなげる経営の在り方)がある。本論では人的資本経営の大枠と、メキシコの日系企業での応用に関してこれから述べてみたい。(次に続く)

【Columna de Ecomu】
Sobre la Gestión de Capital Humano(1)
No son pocas las empresas que enfrentan altos índices de rotación, ya sea entre operarios, técnicos, personal administrativo o incluso niveles gerenciales. En particular, la salida frecuente de personas clave para la organización representa un gran desafío.
En general, los factores principales que pueden ser abordados desde la empresa para mejorar esta situación incluyen:
• Sueldos y prestaciones
• Oportunidades de desarrollo profesional
• Relación con los superiores
• Ambiente laboral y cultura organizacional
• Exceso de horas extras (posiblemente con pagos insuficientes)
• Acoso laboral (acoso de poder, acoso sexual, acoso moral, etc.)
Cuando se trata de problemas graves evidentes para todos, es necesario actuar de inmediato, lo cual puede reducir la rotación. Asimismo, mejorar individualmente los factores mencionados es sin duda valioso; sin embargo, si solo se abordan cuestiones puntuales, otros factores pueden interferir, lo que impide obtener resultados satisfactorios.
Más allá de aplicar medidas reactivas a cada problema que surja, existe un enfoque integral que busca mejorar los recursos humanos de manera estructural dentro de la organización —incluyendo la reducción de la rotación—: Gestión de Capital Humano: Human Capital Management(una forma de gestión que considera al personal —que anteriormente era visto solo como un costo laboral— como un “capital” que constituye la fuente del crecimiento empresarial, y busca maximizar su valor para lograr un aumento sostenible del valor de la empresa a mediano y largo plazo).
En este ensayo, se abordarán los conceptos fundamentales de esta gestión y su aplicación en empresas japonesas establecidas en México. (continuará)

【Columna de Ecomu】 "México y Japón: Desde los márgenes de la gestión y los recursos humanos"  En esta columna, me gustar...
01/08/2025

【Columna de Ecomu】

"México y Japón: Desde los márgenes de la gestión y los recursos humanos"

En esta columna, me gustaría compartir algunas reflexiones sobre la gestión empresarial y los recursos humanos en las empresas japonesas que operan en México, a través de las lentes de la sociedad, la cultura y la historia. El término margen puede sugerir algo periférico o fuera del encuadre principal, pero a menudo es precisamente desde esos bordes donde mejor se puede observar el núcleo de las cosas.
Tema de hoy: ¿La vida no vale nada? No.1
Una de las facetas de la cultura católica mexicana, como mencioné en la columna anterior, es una resignación ante los asuntos de este mundo. (Reitero que cualquier ser humano podrá comprenderla e incluso simpatizar con ella en alguna situación.)
Hoy me gustaría presentar una canción que expresa esta actitud de manera especialmente conmovedora.
Pertenece al género llamado Música Ranchera, que podríamos describir como "canciones rurales tradicionales". Es interpretada, en muchos casos, por un mariachi(una agrupación de 7 a 12 músicos que tocan instrumentos como violines, guitarras y trompetas), y representa exactamente lo que se gente imagina cuando piensa en "música mexicana".
La letra y la música fueron escritas por José Alfredo Jiménez, quien compuso más de 300 canciones a lo largo de su vida y falleció a los 47 años a causa de una cirrosis hepática. Aunque grandes estrellas como Pedro Infante y Vicente Fernández también han interpretado esta canción (de manera más solemne y orgullosa),
considero que la esencia de la pieza se capta mejor en la forma en que el propio autor la canta con una voz algo tambaleante, como si estuviera ebrio, transmitiendo tristeza y melancolía de manera más auténtica.
El título de la canción es "El Camino de Guanajuato". Sin embargo, la canción comienza abruptamente con una frase impactante, sobre una melodía alegre: "No vale nada la vida". Tras esta afirmación cruda y pesimista,
la letra evoluciona hacia una expresión más lírica, y termina dejando entrever una alusión de esperanza y consuelo.
Creo que en esta canción se refleja de forma muy clara una faceta típica de la visión mexicana de la vida.

Primera estrofa
No vale nada la vida
La vida no vale nada
Comienza siempre llorando
Y así llorando se acaba
Por eso es que en este mundo
La vida no vale nada (¡Claro que no!)
Segunda estrofa
Bonito León, Guanajuato
La feria con su jugada
Allí se apuesta la vida
Y se respeta al que gana
Allá en mi León, Guanajuato
La vida no vale nada
(se continúa al siguiente mensaje)

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

【エコムのコラム】

「メキシコと日本:経営と人事の周縁から」

メキシコの日系企業での企業経営、人事などについて考慮すればよさそうなことを社会・文化・歴史などにからめて述べてみたいと思います。周縁は英語でMargin、欄外という意味もありますが、意外に外側から核心を突ける場合もあると思っています。

今日のテーマ:人生は価値がない?¨La vida no vale Nada”? No.1

メキシコカトリック文化の一面はこの世の事柄に対する諦念(ただしどんな国の人でもある状況下では、それを理解し、共感することさえできると思う。)、と前のコラムで書いたが、それが印象的に表現されていると思う歌を一つ紹介したい。

ジャンルとしてはMúsica Ranchera(ランチェーラ音楽、説明的に訳すと田園風歌謡曲)で、まさにメキシコ音楽!と誰もが思うマリアッチ楽団(7~12人で構成され、バイオリン、ギター、トランペット等の楽器がある)で演奏されることが多い。

作詞作曲をしたのは、生涯で300曲以上を作り、47歳で肝硬変で死んだ、José Alfredo Jiménez。大スター のPedro InfanteやVicente Fernándezも(どちらかというと堂々と)この曲を歌っているが、悲しく、思い出深い歌詞内容からして、作者自身の舌がもつれ気味の歌い方(酒に酔っているような)にこそ、この歌の本質が表れていると感じる。

題名は”El camino de Guanajuato”(グアナファト州の道々)であるが、冒頭のフレーズがいきなり、陽気なメロディーに載せた¨No vale nada la vida” 人生は価値がない、である。ネガティブな一面の真実の表明の後に、抒情的な表現が続き、そこはかとない希望ないし慰めで終わる歌詞で、メキシコ人の人生観の典型的な一側面が表れていると思う。以下に一番と二番を記す。(全部で五番まである)

1番
No vale nada la vida
La vida no vale nada
Comienza siempre llorando
Y así llorando se acaba
Por eso es que en este mundo
La vida no vale nada (Claro que no) 


2番
Bonito León, Guanajuato
La feria con su jugada
Allí se apuesta la vida
Y se respeta al que gana
Allá en mi León, Guanajuato
La vida no vale nada

1番
価値がないんだ人生は
人生には価値がない
人生は泣きながら始まり
そして泣きながら終わる
だからこそ、この世では
人生は無価値だ(いや、そうではない:掛け声) 


2番
美しいレオン、グアナファト州にある
賭博があるFeria(毎年行われる大規模なお祭り)
そこで人々は(賭博で)人生を賭ける
そこでは勝者だけが尊敬される
俺のグアナファト州レオンでは
人生には価値がない

(次回に続く)

28/04/2025

【エコムのコラム】 No. 001

「メキシコと日本:経営と人事の周縁から」

メキシコの日系企業での企業経営、人事などについて考慮すればよさそうなことを社会・文化・歴史などにからめて述べてみたいと思います。周縁は英語でMargin、欄外という意味もありますが、意外に外側から核心を突ける場合もあると思っています。

今日のテーマ:3つの柱

多くのメキシコの個人を支える柱、あるいはバックボーン(背骨)を要約して表現するなら、仕事・家族・宗教と言ってよいだろう。

仕事においては会社に属さず所得税や保険を払っていなインフォーマル経済がメキシコではおおよそ就業人口の半分、GDPの4分の1を占めていて、その多くの人々は生産性や集団の規律などとは無縁な働き方で、フォーマル経済でも職場によりそのような風潮になっている場合がある。家族は、近年大都市では少子化・核家族化が進んでいるものの、今でも大家族や強い親戚関係はかなりある。メキシコの人口の約90%はキリスト教カトリック教徒であり、カトリックは親戚・友人関係を強化する社会的機能もある。メキシコカトリック文化の一面はこの世の事柄に対する諦念と、「何があってもどうにかなる」といった楽観主義と言える。つまり多くのメキシコ人は3つの柱で生きている。

一方、日本では学校→会社といった機能集団(最近は共同体的側面はおおむね減少傾向)に明確に属し、能率的な組織行動を行う人々が多い。現代では家族のまとまりは弱まってきて、核家族や独身で仕事中心に生きている人も多い。日本では歴史と伝統に裏打ちされた多くの場合暗黙の「常識」がまだ人々の行いと社会秩序を支えているが、宗教組織に属し、教義に帰依している人は少ない。日本人は1つか2つの柱で生きている人が多い。

以上の違いによって、人生や社会も相当違ってくるのは当然ともいえる。メキシコでの人々の行いや社会の混沌(スペイン語:caos)状態に日本人は驚き・あきれ・無力感を感じたりするのだが、いやいや多くのメキシコ人は嫌ながらもそれに耐え、適応しているのである。(そうでない人々は米国などに移民をしたりする―米国のメキシコ移民人数4千万人近く。外国語を学ぶ人たちもそれに似た感覚があることが多い。 )

[Columna de Ecomu] No. 001 "México y Japón: Desde los márgenes de la gestión y los recursos humanos" En esta columna, me...
27/04/2025

[Columna de Ecomu] No. 001
"México y Japón: Desde los márgenes de la gestión y los recursos humanos"

En esta columna, me gustaría compartir algunas reflexiones sobre la gestión empresarial y los recursos humanos en las empresas japonesas que operan en México, a través de las lentes de la sociedad, la cultura y la historia. El término margen puede sugerir algo periférico o fuera del encuadre principal, pero a menudo es precisamente desde esos bordes donde mejor se puede observar el núcleo de las cosas.

Tema de hoy: Los tres pilares

Si tuviéramos que destilar los pilares fundamentales o la columna vertebral que sostienen a muchas personas en México, probablemente serían: el trabajo, la familia y la religión.

En lo que respecta al trabajo, México cuenta con una gran economía informal. Aproximadamente la mitad de la población ocupada trabaja fuera del sistema formal, y este sector contribuye con cerca de una cuarta parte del PIB nacional. Muchas personas en este sector no están afiliadas a ninguna empresa y no pagan impuestos sobre la renta ni seguridad social. Su forma de trabajar suele estar desconectada de métricas de productividad y disciplina organizacional. Incluso dentro de la economía formal, algunos lugares de trabajo reflejan tendencias similares.

La familia sigue desempeñando un papel fundamental. Aunque en las zonas urbanas ha disminuido la tasa de natalidad y ha aumentado la presencia de familias nucleares, las familias extensas y los lazos de parentesco fuertes siguen siendo comunes e influyentes en muchas regiones del país.

Aproximadamente el 90% de la población mexicana se identifica como católica. El catolicismo en México no solo actúa como un marco religioso, sino también como una institución social que refuerza los lazos familiares y comunitarios. Una característica de la cultura católica mexicana es una cierta resignación ante los asuntos mundanos, combinada con un optimismo profundamente arraigado: “pase lo que pase, todo saldrá bien”. En resumen, muchos mexicanos viven su vida apoyados en estos tres pilares.

En contraste, en Japón, las personas suelen estar claramente afiliadas a grupos funcionales, como escuelas o empresas y recientemente el aspecto comunitario de estos grupos ha ido disminuyendo. Se enfatiza la eficiencia organizativa, y muchas personas llevan vidas estructuradas centradas en el trabajo.

Los lazos familiares en Japón se han debilitado en las últimas décadas. Un número creciente de personas vive solo o en familias nucleares, dedicando gran parte de su tiempo e identidad a su trabajo. Aunque los valores tradicionales e históricos todavía brindan una base de “sentido común” no expresado con las palabras que da forma al comportamiento individual y social, relativamente pocas personas en Japón pertenecen a organizaciones religiosas o siguen activamente doctrinas religiosas. Por lo tanto, muchos japoneses viven con solo uno o dos pilares que sustentan sus vidas.

Dadas estas diferencias, no es de extrañar que la vida y la sociedad sean tan distintas entre ambos países. Las personas japonesas pueden sentirse sorprendidas, confundidas o incluso impotentes ante lo que parece ser un caos en conductos y sociedad en México. Sin embargo, muchos mexicanos, aunque a veces con resistencia, logran soportar y adaptarse a estas condiciones. (Algunos que no pudieron soportarlo habían migrado a los Estados Unidos, por ejemplo, donde ya viven cerca de 40 millones de personas de origen mexicano. Varias personas quienes estudian lenguas extranjeras también suelen experimentar el sentimiento similar).

[Column of Ecomu] No. 001"Mexico and Japan: From the Margins of Management and Human Resources"In this column, I would l...
27/04/2025

[Column of Ecomu] No. 001
"Mexico and Japan: From the Margins of Management and Human Resources"

In this column, I would like to explore some thoughts on business management and human resources in Japanese companies in Mexico, interweaving perspectives from society, culture, and history. The word "margin" can also mean the edge or the sidelines, but sometimes it's from these outer edges that we can best grasp the core.

Today's Theme: The Three Pillars
If we were to summarize the pillars or backbone that support many individuals in Mexico, they would likely be work, family, and religion.

In terms of work, Mexico has a large informal economy—roughly half of the employed population and about a quarter of the GDP. Many people in this sector are not affiliated with a company and do not pay taxes or social insurance. They often work in ways that are detached from productivity or organizational discipline. Even in the formal economy, some workplaces exhibit similar tendencies.
Family remains significant. While urban areas have recently seen a decline in birth rates and a shift toward nuclear families, extended families and strong kinship ties still persist to a considerable extent.

About 90% of Mexico’s population consider themselves as Roman Catholics. Catholicism plays a role not only as a religious institution but also as a social mechanism that reinforces familial and community relationships. One characteristic of Mexican Catholic culture is a kind of resignation toward worldly matters, coupled with an optimistic belief that “somehow, things will work out.” In essence, many Mexicans live their lives supported by these three pillars.

In contrast, in Japan, people often clearly belong to functional groups such as schools and companies (recently the communal aspect of these groups has generally been on the decline), and they engage in efficient organizational behavior. In modern times, family bonds have weakened, with many people living in nuclear families or remaining single and centering their lives around work.
In Japan, society and individual behavior are still largely supported by implicit "common sense," which is rooted in tradition and history. However, few people belong to religious organizations or adhere to religious doctrines. Many Japanese people live with only one or two pillars.

Given these differences, it’s so natural that life and society vary significantly between the two countries. Japanese people may find themselves surprised, bewildered, or even powerless in the face of what seems to be chaos (caos in Spanish) in the behaviors and society in Mexico. However, many Mexicans endure and adapt to such conditions, even if reluctantly. (Those who cannot endure, may have migrated to the U.S. for example—with nearly 40 million people of Mexican origin there. Some people who study foreign languages often share a similar sentiment.)

Dear network menmbers, we are looking for the position for SILAO, GTO. We appreciate if you could help to share it to re...
15/03/2024

Dear network menmbers, we are looking for the position for SILAO, GTO. We appreciate if you could help to share it to reach more candidates.

🌟 "Ejectivo de Ventas Logística en SLP" ⭐- Empresa japonesa de logística internacional(reclutamieto para la oficina de S...
05/09/2023

🌟 "Ejectivo de Ventas Logística en SLP" ⭐

- Empresa japonesa de logística internacional(reclutamieto para la oficina de San Luis Potosí)
- Giro: Logística Internacional(Forwarder)
- Lugar de Trabajo: San Luis Potosí(SLP)
- Contenido de Trabajo: Atención a clientes actuales recibiendo pedidos y coordinando entregas/Coordinación de operación en almacén/Desarrollo de nuevos clientes
- Situación de Empresa: Empresa japonesa con presencia importante en el mercado. Tiene muchos clientes de las empresas automotrices en México.
- Escolaridad: Lic. Comercio Internacional, Logística, Adminstración o afin
- Experiencia requerida y sus años Preferiblemente, mas de 2 años laborando en aréa de logística o manufactura.
- Salario Mensual(BRUTO) M$25,000 - 30,000 + prestaciones a la Ley
- Horario de Trabajo: 08:00-17:30
- Días de descanso: Sábado, Domingo y Días Festivos
- Idioma Inglés: Nivel de Negocio

FAVOR DE ENVIAR SU CV EN ESPAÑOL E INGLÉS AL POSTULARSE a,
- Francisco Lopez : [email protected]
- Shuji SAITO : [email protected]

🌟 Una Importante Empresa Japonesa de Informática en Polanco, CD México busca a EJECTIVO DE VENTAS A DISTRIBUIDORES. ⭐Exp...
05/09/2023

🌟 Una Importante Empresa Japonesa de Informática en Polanco, CD México busca a EJECTIVO DE VENTAS A DISTRIBUIDORES. ⭐

Experiencia Requerida : Conocimientos Sobre Industria de COPIADORA, IMPRESIÓN. Inglés INTERMEDIO O MAS. Manejo de Personal.
Salario Mensual (Base) : De M$30,000 A 35,000
Prestación de Ley + Superiores
Horario de Trabajo : De 09:00 A 18:00
Días de Descanso : Sábado, Domingo, y Días Festivos

Funciones y responsabilidades principales:
- Cumplir la cuota asignada a la Zona, por Distribuidor, por categoría
- Seguimiento a los requerimientos de los Distribuidores
- Negociación de pedidos y promociones para cumplir la cuota x Distribuidor
- Elaboración de plan de negocios por Distribuidor
- Seguimiento al proceso de pedidos del Distribuidor
- Elaboración y cumplimiento de Forecast de acuerdo a pipeline

Requisitos :
- Experiencia en Ventas B2B
- Técnicas de Ventas y Negociación
- Disponibilidad para Viajar
- Licencia de Manejo : Necesario

Dirección

Col. Ojo De Agua, Tecámac
Edo. De México
55770

Teléfono

+525565110935

Página web

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando ECOMU HR publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a ECOMU HR:

Compartir