10/10/2017
大韓民國國慶日レセプションに参加しました
10月2日(月)にリーガロイヤルホテル大阪で開催された、駐大阪大韓民國總領事館主催の大韓民國國慶日レセプションにご招待いただき、当財団理事長及び職員が参加させていただきました。
他にも主に近畿地方の外交官や政治家、日韓関係機関の方々がご出席されており、会場は大盛況でした。
韓国の伝統的なダンスで始まり、駐大阪大韓民國総領事河 泰允氏のご挨拶にて、2017年に韓国で新政府が設立されたことと共に、日本と韓国との間に新たな交流活動が始動したことが紹介されました。また、2018年に開催予定の第23回冬季 平昌オリンピックへの意気込みや、オリンピックの影響から日本と韓国の友情がさらに深まることへの期待等を述べられました。
その他、大阪府知事 松井 一郎氏、奈良県知事 荒井 正吾氏、参議院議員 二之湯 智氏からご挨拶があり、関西担当大使の鈴木 庸一氏が乾杯の音頭を取られました。
レセプションは立食パーティー形式で行われ、参加者は料理を楽しみながら互いに交流を深め、共に大韓民國の國慶日を祝いました。
About the Participation in the Reception for Celebrating the National Day of the Republic of Korea
Mon. October 2, 2017 upon receiving an invitation, our Director o board and a member of staff participated in the reception party for celebrating the national Day of the republic of Korea. The party was held by the Consulate General of the Republic of Korea in Osaka at the Rhiga Royal Hotel Osaka.
It was a well-visited event in which many representatives of overseas governmental institutions, representatives of the Japanese governments as well as representatives of various companies and institutions related to the Japanese-Korean Correlation.
After the presentation of a traditional Korean dance performance Consul General Ha Tae-yun held a speech to greet the audience. He stated that after a change of government in Korea, also a new cooperation between Japan and Korea has started and talked about his hopes that this new cooperation and also the Olympic winter games that will be held in Pyongyang in 2018 will help to even further develop the relation between Korea and Japan.
Other speeches followed by Ichiro Matsui, governor of Osaka Prefecture, Shogo Arai, governor of Nara Prefecture and Satoshi Ninoyu, member of the House of Councilors. After the presentation of the members of the various Korean Residents Unions in Japan a toast was held by Yoichi Suzuki, ambassador for Kansai.
The reception party which was held in form of a buffet party was used by the participants to amiably talk about the development of the Japanese-Korean relationship.